Toby Ord is very concerned about this, and he's calculated that some charities are hundreds or even thousands of times more effective than others, so it's very important to find the effective ones.
È una questione che preoccupa molto Toby Ord, il quale ha calcolato che alcuni enti sono centinaia o anche migliaia di volte più efficaci di altri, perciò è molto importante trovare le più efficienti.
Anglo-Americans, they did two and a half times more anagrams when they got to choose them, as compared to when it was chosen for them by Miss Smith or their mothers.
Gli anglo-americani hanno composto più del doppio degli anagrammi quando hanno avuto la possibilità di sceglierli rispetto a quando la scelta era fatta da Miss Smith o dalle mamme.
"'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
18 Se nemmeno dopo questo vorrete darmi ascolto, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
Se vi opporrete a me e non mi ascolterete, io vi colpirò sette volte di più, secondo i vostri peccati
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà
But his pathology is a thousand times more savage and more terrifying.
Ma la sua patologia è mille volte più selvaggia e più terrificante...
I was 40 times more fond of my banner.
Preferivo cento volte il mio stendardo.
Every ship up there's been home two even three times more than the Nebuchadnezzar.
Ognuna delle navi è rientrata due, anche tre volte più della Nabucodonosor.
You pick five times more than me.
Raccogli sempre più cotone di me.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Amare significa pronunciare il suo nome più volte del mio?
This means, that the US government, in 2007, spent 54 times the amount for preventing terrorism, than it spent for preventing for the disease, which kills 6600 times more people annually, than terrorism does.
Questo significa che il governo, nel 2007, ha speso 54 volte di più per prevenire il terrorismo di quello che spende per prevenire malattie che uccidono ogni anno un numero di persone 6600 volte superiore rispetto alle vittime del terrorismo.
There's gonna be 10 times more dancing and fun.
Si ballerà e ci si divertirà dieci volte di più.
When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men.
Quando gli è stato chiesto chi prova più piacere, gli uomini o le donne, lui rispose categoricamente che le donne provano un piacere nove volte superiore a quello degli uomini.
Sterilised cats are over three times more likely to become overweight and suffer with urinary problems.
Buy Now Hill's™ Science Plan™ Young Adult Sterilised Cat Alimento per Gatti al Pollo I gatti sterilizzati hanno il triplo delle possibilità di diventare sovrappeso e soffrire di problemi urinari.
Philips Sonicare DiamondClean brush head is clinically proven to remove up to 7 times more plaque than a manual toothbrush after just four weeks of use.
E' dimostrato che la testina DiamondClean Philips Sonicare, in sole quattro settimane di utilizzo, rimuove fino a 7 volte più placca rispetto a uno spazzolino manuale.
New processor three times more capable than this current system.
Un nuovo processore tre volte più potente del sistema attuale.
It's also ten times more absorbent than any other mop on the market.
E' anche 10 volte piu' assorbente di qualsiasi altro mocio.
That every drop of water on Ceres has been blood, and piss and tears and spit, a hundred times and will be a thousand times more.
Che ogni goccia d'acqua su Cerere... è stata sangue, piscio, lacrime e sputo... per centinaia di volte, e lo sarà per altre mille.
10.3 times more likely than dying on a plane.
10.3 volte piu' probabile che morire su un aereo.
Money is, in fact, a false incentive and causes 100 times more distortion than it does contribution.
Il denaro è infatti un falso incentivo e causa 100 volte più distorsione che contributo.
Considering that cab drivers are 30 times more likely to be killed on the job than most other professions, we'd better keep a close eye on him.
Considerando che i tassisti rischiano di essere uccisi sul lavoro 30 volte piu' della maggior parte delle altre professioni, faremmo meglio a tenerlo d'occhio attentamente.
Your counter attack actually made the insurgency 10 times more exciting.
Il tuo contrattacco ha reso la rivolta molto più eccitante.
To reach our goal of becoming three times more efficient by 2030, we will have to improve our efficiency by an average of 5 to 6 percent each year.
Per raggiungere il nostro obiettivo di diventare tre volte più efficienti entro il 2030, dovremo migliorare la nostra efficienza in media del 5-6% ogni anno.
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
E se nemmeno dopo questo vorrete darmi ascolto, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.
Polycarbonate is light and scratch resistant, offers a high level of optical clarity, and is 50 times more impact resistant than optical glass making for a very strong, distortion free lens.
Il policarbonato è leggero e resistente ai graffi, offre un alto livello di chiarezza ottica ed è 50 volte più resistente agli urti del vetro ottico per un obiettivo molto forte e privo di distorsioni.
Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough.
Beh, è 150 volte più resistente alla corrente elettrica di quella salata.
But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time.
Ma coloro che falliscono, hanno 37 probabilità in più di farcela nel secondo tentativo.
We have 10, 000 times more of that spectrum, which is there for us to use.
Abbiamo a nostra disposizione uno spettro 10.000 volte più ampio.
Capacity: We have 10, 000 times more spectrum, 10, 000 times more LEDs installed already in the infrastructure there.
Capacità: [con questa tecnologia] sfruttiamo uno spettro 10.000 volte più ampio, e un numero di LED 10.000 volte maggiore, già installati nell'infrastruttura.
And as you all know, boys are five times more likely than girls to be labeled as having attention deficit disorder -- and therefore we drug them with Ritalin.
E come tutti sapete, i ragazzi hanno cinque volte più probabilità delle ragazze di incappare nella sindrome da deficit di attenzione - e quindi li droghiamo con il Ritalin.
So the entire data set is a billion times more awesome than this slide.
Perciò l'intera collezione di dati è un miliardo di volte più grandiosa di questa diapositiva.
And so it's no surprise that overall, industry-funded trials are four times more likely to give a positive result than independently sponsored trials.
E non stupisce che complessivamente, le sperimentazioni finanziate dall'industria danno risultati positivi quattro volte in più rispetto alle sperimentazioni sostenute in maniera indipendente.
Men lie eight times more about themselves than they do other people.
Gli uomini mentono otto volte di più su se stessi che parlando di altre persone.
Now if you do the math, people were at least six times more likely to buy a jar of jam if they encountered six than if they encountered 24.
Se vi fate due calcoli, era sei volte più probabile che la gente acquistasse la marmellata dopo aver provato i 6 campioni piuttosto che i 24.
We're finding it 11 times more powerful than email.
Troviamo che siano 11 volte più potenti delle email.
And what we found was that the builders thought that these were beautiful pieces of origami -- (Laughter) and they were willing to pay five times more for them than the people who just evaluated them externally.
Quello che abbiamo scoperto è che chi li faceva pensava che fossero degli origami meravigliosi, e sono stati disposti a pagare cinque volte di più di coloro che osservavano dall'esterno.
Now, a single trematode is tiny, microscopic, but collectively they weighed as much as all the fish in the estuaries and three to nine times more than all the birds.
Un singolo trematode è piccolo, microscopico ma tutti insieme pesano quanto tutti i pesci degli estuari e dalle tre alle nove volte più di tutti gli uccelli.
These forests, compared to a conventional plantation, grow 10 times faster, they're 30 times more dense, and 100 times more biodiverse.
Queste foreste, paragonate a una piantagione convenzionale crescono 10 volte più velocemente, sono 30 volte più fitte, e la loro biodiversità è 100 volte superiore.
The US government spends 10 times more every year on cancer research than on Alzheimer's despite the fact that Alzheimer's costs us more and causes a similar number of deaths each year as cancer.
Ogni anno il governo USA spende 10 volte di più per la ricerca sul cancro che per quella sull'Alzheimer anche se l'Alzheimer ci costa di più e ha un tasso di mortalità analogo a quello del cancro ogni anno.
You're 15 times more likely to be harmed by the drug than you are to be helped by the drug.
Siete 15 volte a rischio che il farmaco vi faccia più male di quanto vi possa aiutare.
So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being.
quindi 10 volte il numero delle cellule umane che costituiscono ognuno di noi
Well, it turns out you have 100 times more bacterial genes playing a role in you or on you all of your life.
ma capita che abbiate anche 100 volte tanti geni appartenenti a batteri che giocano un ruolo importante in voi e su di voi in tutta la vostra vita.
This is energy farming, so you're talking about many square miles, thousands of times more area than you think of as a normal energy plant.
Si tratta di "raccogliere energia", e quindi di molti chilometri quadrati, di aree migliaia di volte più estese di una normale centrale elettrica.
The loudest sound you can hear is a trillion times more powerful than that.
Il suono più forte che possiamo percepire è un miliardo di miliardi di volte più forte.
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
Allora Nabucodònosor, acceso d'ira e con aspetto minaccioso contro Sadràch, Mesàch e Abdènego, ordinò che si aumentasse il fuoco della fornace sette volte più del solito
but he will receive one hundred times more now in this time, houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.
che non riceva gia al presente cento volte tanto in case e fratelli e sorelle e madri e figli e campi, insieme a persecuzioni, e nel futuro la vita eterna
2.0123381614685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?